امیرکسرا آرمان
امیرکسرا آرمان در تحصیلات خود تا اخذ مدرک فوق لیسانس در رشتهی برق پیش رفت
و در همین رشته نیز مشغول به کار است، اما علاقهاش به هنر، خواندن و ترجمهی کتاب
هرگز فروکش نکرد. او شوخ است و دوست دارد لطیفههای نکتهدار بپراند - دوستانش میگویند
نورنغمهی درونش زیادی فعال است!
علاقهاش به ترجمه از آنجا شروع شد که در کودکی قادر به فهمیدن فیلمِهای
انگلیسی محبوبش نبود و برای تماشای دوبلهی آنها مدتها منتظر میماند، تا اینکه
تصمیم گرفت با فراگیری هنر ترجمه به کودکان، نوجوانان و جوانانِ سرزمینش کمک کند.
معتقد است که کتابها بسیار به ما میآموزند، خودش بسیار چیزها از مطالعهی آثار
مترجمان و نویسندگان دیگر فراگرفته و هرگز دست از یادگیری نخواهد کشید.
در قلبش امیدوار است که ترجمههایش (کمااینکه هیچ اثری بیایراد نیست!) چیزی
حتی اگر به قدر یک واژه، به خوانندگانش بیافزایند.